Израиль

Об Израиле можно рассказывать (очень) много !
Один раз там побывав, тянет снова и снова на "Землю обетованную".
Я не буду приводить ни библейские истории, ни выдержки из торы.
Внизу ряд (не качественных) фоток, но об этом я уже где-то упоминал -  взяв однажды "настоящий" фотоаппарат и гоняясь за правильным ракурсом и качественными фотографиями, совершенно меняется не только цель поездки, но и ломается само восприятие окружающего и происходящего.

..................
На одной из фоток, еврейские девочки в военной форме ... и становится понятным, что то, что люди нормально живут, работают и отдыхают в этой стране, они обязаны  именно этим  девочкам и мальчикам, которые охраняют и сохраняют мир.

Проводятся некоторые параллели между Израилем и Украиной, вернее, нынешним положением в Украине, где идёт война.
И то, что ты на Крещатике с друзьями мирно пьёшь пиво, или купаешься на набережой Тель Авива, ты  опять же, обязан ребятам, которые защищают этот мир!

Первый раз мы были в Израиле, пару лет назад.
Когда мы сошли с трапа самолёта в аэропорту Бэн Гуриона, пошёл снег ... Наш друг встречал нас в здании аэропорта и не видел, что снаружи начинается снежная буря.
Мы его не видели лет эдак 20 с гаком, но когда мы вышли из здания аэропорта,  при этом он сперва глянул на хлопья снега, падающие сверху, потом  как-то странно на меня посмотрел ...
Снега в Израиле он не видел, тоже лет эдак 20 с гаком. Всё совпадало в прямом смысле слова - мы "свалились" в Израиль,  как снег на голову ;-)
Потом, запев песню Розенбаума, в которую я последнее время вставляю немецкие слова:
" ... Азохен вэй! Шалом алейхем, guten  Morgen!
Я снова здесь, я в бархатных штанах ...")

мы поехали через всю страну в город Эйлат. Была ночь и шёл снег (правда не долго). Хотелось спать ?! Какой там сон !
Если ты не видел кореша 20 лет, надо ли вам шо-то за это говорить?!
:-) 
Проезжая Мёртвое море, сразу вспомнилась картинка из занимательной физики Перельмана:
человек, лежащий на воде и читающий газету.
На третий день отдыха в Эйлате, мы таки, пресытившись одесской речью, "рванули" на экскурсию на Мёртвое море, так что фотку в занимательной физике можно освежить мной  ;-)


Лирическое отступление:

Недавно перечитал свой расказ "Стрижи" (без ложной скромности признаюсь - всегда приятно читать хорошие вещи ;-), написанный задолго до поездки в Израиль.
Как оказалось, тема мирного сосуществования людей разных религиозных конфессий и вероисповеданий, интересовала меня, если не всегда, то часто.
Последнее время эта тема (по понятным причинам) интересует очень многих людей.
Давеча, ехал на работу, как всегда, слушая в машине радио.
Ровно в 6:30 по утрам, по радиоканалу, коротый я с удовольствием слушаю, как водится - чтение проповедей ...
Мне кажется, что я уже где-то упоминал о своей неагрессивной, толерантной, но атеистической черте характера. Раньше, т.е., т.с., по молодости лет, время проповедей я просто пропускал, меняя радиоканал - слушал новости, джаз и пр., т.к. атеизм с совковых времён крепко сидел в молодом и здоровом организме.
Сегодня (постаревши, а может быть помудревши ;-) и толерируя любое из религиозных направлений, да и просто из любопытства, я, таки, прослушиваю эти проповеди.
Обычно проповеди католические (понятно, Германия, всё-таки) и читают их Pastoralreferenten - такое немецкое слово, происходит от двух слов:
Pastoral (пасторальный) + Referent (референт), т.е. пасторальный референт опять-таки, в католической церкви. В православной церкви аналогов "пасторальный референт", наверное, нет, ну, может быть протоиерей или протодиакон ?).
Очень часто эти проповеди превращаются в довольно интересные и занимательные рассказы.
Приведу сегодняшний от Pastoralreferent "Х":
"Моя дочь, снимая квартиру в Мюнхене, живёт в WG (Wohngemeinschaft)"

....................

(от себя: надо признаться, что живя в Германии долгое время, никогда не задумывался над переводом этого слова - для меня это сложное слово ("wohnen + Gemeinschaft" = "жить + сообщество") означало всегда, что-то типа: жить в сообществе, что асоциируется со студенческими общежитиями, а в данном случае с 2-3-4 и т.д. комнатными квартирами, которые снимают теже студенты или молодые ребята, деля оплату за квартиру.
Тут решил ради интереса глянуть в google-переводчике и обнаружил дословный перевод: Wohngemeinschaft  -  "коммуна" !
Содрогнулся, вспомнив совок, киевские коммуналки и всё, что связано со этим словом.
В Германии Wohngemeinschaft совсем не похожи на сов. коммуналки, а скорее на хипповские тусовки.

....................
Pastoralreferent (будем в дальнейшем называть его - PR) продолжал свою проповедь:
"Опишу Wohngemeinschaft моей дочери: всего четверо человек - молодые ребята, все до 35 лет.
Один мусульманин, другой еврей, третья католичка - моя дочь,  и четвёртая девушка - лишена какой-либо определённой религиозной конфессии."
Читающий проповедь PR был приятно поражён доброжелательности и готовности помочь друг другу всех этих ребят:
"при переезде они таскали коробки и мебель, потом, кто-то вызвался поклеить обои, и что-то починить моей дочке (что-то не работало) и т.д. и т.п."
PR:  ".... эта идиллия сперва меня приятно удивила. Конечно, было понятно, что эта идиллия функционирует на бытовом уровне и поддерживается, т.с., несколько искусственно.
Понятно, в конечном итоге, еврей ходит в синагогу, мусульманин - в мечеть, моя дочь в церковь, ну, а атеистка ... на дискотеку ;-)
Но, почему не поддерживать (пусть даже искусственно) такую же идиллию везде?!"
...........
Я часто уношусь мысленно в Израиль и думаю о Иерусалиме - городе трёх религий!

 

............................................

under construction ...

далi буде ...

............................................

Russian